venerdì 23 febbraio 2018

A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15

The letter you always wanted to write

I was 15 and you were 13. Exactly one year and four months apart. But they will say two years because apparently, in months, we are supposed to round up. I had never met you before, even though we went to the same school. After the usual Friday night routine of underage binge drinking and smoking to look cool, we ended up staying over at a mutual friend’s house. His not-so-traditional parents made it an ideal hangout.

We were talking casually when I first noticed you flirting. I wasn't exactly a looker back then, and definitely not the kind of guy who girls at our school usually flirted with, so I guess I was flattered. I made some kind of attempt to mirror your advances and we kissed.

"Bed" turned out to be you, your friend and me sleeping on three mattresses in a dining room. We held hands when the lights were out and you guided my hand to your breasts.

We gave up our virginity in eight minutes of clumsiness and confusion. You took my belt off and I battled with your bra. We were as silent as we could have been so as not to wake your friend who lay just two metres away, asleep.

I think we were both relieved when it finished. We didn't use a condom, I guess because I never expected to have sex any time soon and if you did have one with you it wasn't offered.

It was entirely mute apart from the simple, but essential, "Do you want to … ?" and "Yes."

We parted with closed-mouth kisses and I returned to my mattress to sleep.

I woke up being shaken by my friend's father and two policemen. They were telling me to get dressed and come with them. I didn't have a clue what was going on.

One of the officers instructed the other to "bag" my T-shirt so my friend's dad gave me his to put on; all the while I was being escorted through the house rubbing my eyes and asking what was happening.

Through the living room door, I saw more police comforting you. My friend was shouting something in my defence but it wasn't until I was being arrested at the side of the police car for rape that I realised what was happening.

The arresting officer held my arm in detention until I finished heaving my stomach on to the street before pushing me into the back of the police car and driving me to the station.

I was processed and taken to a single cell where the door was closed and my head exploded. I didn't make a single sound and declined the blanket and the solicitor, as if they might let me out for good behaviour. They took my shoelaces so I didn't hang myself.

I woke up in tears to the realisation that I was still in a nightmare that couldn't possibly be true. My foster dad had been called and he came and cried with me, demanded a solicitor and sat through a police interview so in-depth and humiliating that I still refuse to let myself remember it.

I had samples of my nails, saliva and pubic hair taken.

For three months, my bail was renewed monthly while the case was investigated. All this time, I wasn't allowed to arrive at school until every other pupil was in class, for their safety. I spent every day in isolation, having work from each lesson sent to me via reception staff. If I went to the toilet, I'd be accompanied inside and prevented from talking to any other pupil in the school who I'd spent the last three years trying to make friends with.

My foster placement nearly collapsed because social workers were not sure if I could be trusted to live in the same house as my foster sister. I became completely introverted.

The charges were dropped in January, after the worst Christmas of my life. I was told that charges against you and me for underage sex had been considered but weren't pursued. They did not give me any options to take action against you.

I never saw you after that night. In the six years since, I have done all I can to block out the horror of not just that night but of every month spent on bail. While the police seemed to hold true to innocent until proven guilty, my friends and their families certainly didn't. Even when I returned to a you-free school, I never quite recovered. My relationships since have been damaged and I still struggle to trust my partners. I tell practically no one now about what happened, for fear of being perceived as a rapist and because I guess they'd say stories like mine make it harder for real victims of rape to be believed.

I moved away from home and keep minimal ties with my old life, but I don't think I'll ever forget what you did. I don't know why you told your friend that I had raped you – maybe because you didn't want to admit you'd had sex so casually or maybe because you were scared.

But I will never be able to forgive you for what you did to me.

You damaged my perception of women entirely and the only relationship I have since been able to sustain is with a man I can trust.

Rape is an abhorrent crime and every victim should be able to report it. But false accusations of rape are abhorrent too, and the victims too easily forgotten. Not only do false allegations damage the life of the victim but they also contribute to the trivialisation of the seriousness of genuine sexual violence.

Anonymous

"A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15", The Guardian, November 29, 2014, https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2014/nov/29/letter-to-girl-accused-me-of-rape

Original text in English reproduced at Men of Worth Newspaper: "A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15", http://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/a-letter-to-girl-who-accused-me.html.
Original text in English reproduced at Periódico de Los Hombres de Valía: "A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/a-letter-to-girl-who-accused-me.html.
Traduzione in italiano in Men of Worth Newspaper: "Una lettera a... la ragazza che mi ha accusato di stupro quando avevo 15 anni", http://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/una-lettera-la-ragazza-che-mi-ha-accusato.html.
Traduzione in italiano in Periódico de Los Hombres de Valía: "Una lettera a... la ragazza che mi ha accusato di stupro quando avevo 15 anni", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/una-lettera-la-ragazza-che-mi-ha-accusato.html.
Traduction vers le français au Men of Worth Newspaper: "Une lettre à... la fille qui m'a accusé de viol quand j'avais 15 ans", http://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/une-lettre-la-fille-qui-ma-accuse.html.
Traduction vers le français au Periódico de Los Hombres de Valía: "Une lettre à... la fille qui m'a accusé de viol quand j'avais 15 ans", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/une-lettre-la-fille-qui-ma-accuse.html.
Traducción al español en Men of Worth Newspaper: "Una carta a... la chica que me acusó de violación cuando yo tenía 15 años", https://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/una-carta-la-chica-que-me-acuso.html.
Traducción al español en Periódico de Los Hombres de Valía: "Una carta a... la chica que me acusó de violación cuando yo tenía 15 años", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/una-carta-la-chica-que-me-acuso.html.
Tradução para o português no A Vez das Mulheres de Verdade: "Uma carta para... a garota que me acusou de estupro quando eu tinha 15 anos", http://avezdasmulheres.blogspot.com/2018/02/uma-carta-para-garota-que-me-acusou.html.
Tradução para o português no A Vez dos Homens que Prestam: "Uma carta para... a garota que me acusou de estupro quando eu tinha 15 anos", https://avezdoshomens.blogspot.com/2018/02/uma-carta-para-garota-que-me-acusou.html.

Una lettera a... la ragazza che mi ha accusato di stupro quando avevo 15 anni

La lettera che hai sempre voluto scrivere

Io avevo 15 anni e tu ne avevi 13. Esattamente un anno e quattro mesi di distanza. Ma diranno due anni perché apparentemente, in mesi, dovremmo radunare. Non ti avevo mai visto prima, anche se siamo andati nella stessa scuola. Dopo la consueta routine del venerdì sera in cui minorenni bevevamo e fumavamo per sembrare fantastici, siamo finiti a casa di un amico comune. I suoi genitori non così tradizionali la hanno reso un ritrovo ideale.

Stavamo parlando casualmente quando per la prima volta ho notato che flirtavi. All'epoca non ero esattamente un belloccio, e sicuramente non il tipo di ragazzo con cui le ragazze nella nostra scuola di solito flirtavano, quindi credo di essere stato lusingato. Ho fatto una specie di tentativo di rispecchiare le tue avanzate e ci siamo baciati.

"Letto" si è rivelato essere tu, il tuo amico e io a dormire su tre materassi in una sala da pranzo. Ci siamo tenuti per mano quando le luci erano spente e hai guidato la mia mano su tuoi seni.

Abbiamo rinunciato alla nostra verginità in otto minuti di goffaggine e confusione. Mi hai tolto la cintura e ho combattuto con il tuo reggiseno. Eravamo così silenziosi come avremmo potuto fare per non svegliare il tuo amico che giaceva a soli due metri di distanza, addormentato.

Penso che entrambi siamo stati sollevati quando ha finito. Non abbiamo usato il preservativo, immagino perché non mi sarei mai aspettato di avere rapporti sessuali presto e se ne avessi avuto uno con te, non è stato offerto.

Era completamente muto a parte il semplice, ma essenziale, "Vuoi...?" e "Sì".

Ci siamo separati con baci a bocca chiusa e sono tornato al mio materasso per dormire.

Mi sono svegliato scosso dal padre del mio amico e da due poliziotti. Mi stavano dicendo di vestirmi e venire con loro. Non avevo idea di cosa stesse succedendo.

Uno degli ufficiali istruì l'altro a "mettere in borsa" la mia maglietta, in modo che il papà del mio amico mi desse la sua da indossare; per tutto il tempo ero scortato attraverso la casa stropicciando miei occhi e chiedendo cosa stesse succedendo.

Attraverso la porta del soggiorno, ho visto più poliziotti che ti confortavano. Il mio amico stava gridando qualcosa in mia difesa, ma non è stato fino a quando sono stato arrestato a bordo della macchina della polizia per stupro che ho capito cosa stava succedendo.

L'agente che mi ha arrestato mi ha tenuto mio braccio fino a quando non ho finito di mandare lo stomaco in strada prima di spingermi nel retro della macchina della polizia e portarmi alla stazione.

Sono stato processato e portato in una cella singola dove la porta era chiusa e la mia testa è stata esplosa. Non ho emesso un solo suono e ho rifiutato la coperta e l'avvocato, come se potessero farmi uscire per un buon comportamento. Mi hanno preso le stringhe delle scarpe così non mi sono impiccato.

Mi sono svegliato in lacrime rendendomi conto che ero ancora in un incubo che non poteva essere vero. Il mio padre adottivo era stato chiamato e venne e pianse con me, chiese un avvocato e si sedette attraverso un'intervista della polizia così approfondita e umiliante che mi rifiuto ancora di lasciarmi ricordare.

Ho preso campioni delle mie unghie, della saliva e dei peli pubici presi.

Per tre mesi, la mia cauzione è stata rinnovata mensilmente mentre il caso è stato esaminato. Per tutto questo tempo, non mi è stato permesso di arrivare a scuola fino a quando tutti gli altri alunni erano in classe, per la loro sicurezza. Ho passato ogni giorno in isolamento, avendo il lavoro di ogni lezione mandatami dal personale della reception. Se andassi in bagno, sarei accompagnato all'interno e impedito di parlare con qualsiasi altro alunno della scuola con cui avevo passato gli ultimi tre anni cercando di fare amicizia.

La mia collocazione adottiva è quasi crollata perché gli assistenti sociali non erano sicuri se potessi avere fiducia nella stessa casa di mia sorella adottiva. Sono diventato completamente introverso.

Le accuse sono state ritirate a gennaio, dopo il peggior Natale della mia vita. Mi è stato detto che le accuse contro di te e me per sesso minorile erano state prese in considerazione ma non erano state perseguite. Non mi hanno dato alcuna possibilità di agire contro di te.

Non ti ho mai visto dopo quella notte. Nei sei anni successivi, ho fatto tutto il possibile per bloccare l'orrore non solo di quella notte, ma di ogni mese trascorso su cauzione. Mentre la polizia sembrava essere fedele all'innocente fino a prova contraria, i miei amici e le loro famiglie certamente non lo fecero. Anche quando sono tornato a una scuola senza te, non mi sono mai completamente ripreso. I miei rapporti da quando sono stati danneggiati e faccio ancora fatica a fidarmi dei miei partner. Adesso non dico praticamente a niente quello che è successo, per paura di essere percepito come uno stupratore e perché suppongo che direbbero che storie come la mia rendono più difficile credere alle vere vittime dello stupro.

Mi sono allontanato da casa e ho mantenuto i minimi legami con la mia vecchia vita, ma non credo che dimenticherò mai quello che hai fatto. Non so perché hai detto al tuo amico che ti avevo violentato - forse perché non volevi ammettere che avevi fatto sesso in modo così casuale o forse perché eri spaventata.

Ma non potrò mai perdonarti per quello che mi hai fatto.

Hai danneggiato completamente la mia percezione delle donne e l'unica relazione che ho potuto sostenere è con un uomo di cui mi posso fidare.

Lo stupro è un crimine aberrante e ogni vittima dovrebbe essere in grado di segnalarlo. Ma le false accuse di stupro sono anch'esse aberranti, e le vittime troppo facilmente dimenticate. Non solo le false affermazioni danneggiano la vita della vittima, ma contribuiscono anche alla banalizzazione della gravità della vera violenza sessuale.

Anonimo

"A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15", The Guardian, 29 di novembre di 2014, https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2014/nov/29/letter-to-girl-accused-me-of-rape

Traduzione: Abigail Pereira Aranha

Original text in English reproduced at Men of Worth Newspaper: "A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15", http://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/a-letter-to-girl-who-accused-me.html.
Original text in English reproduced at Periódico de Los Hombres de Valía: "A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/a-letter-to-girl-who-accused-me.html.
Traduzione in italiano in Men of Worth Newspaper: "Una lettera a... la ragazza che mi ha accusato di stupro quando avevo 15 anni", http://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/una-lettera-la-ragazza-che-mi-ha-accusato.html.
Traduzione in italiano in Periódico de Los Hombres de Valía: "Una lettera a... la ragazza che mi ha accusato di stupro quando avevo 15 anni", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/una-lettera-la-ragazza-che-mi-ha-accusato.html.
Traduction vers le français au Men of Worth Newspaper: "Une lettre à... la fille qui m'a accusé de viol quand j'avais 15 ans", http://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/une-lettre-la-fille-qui-ma-accuse.html.
Traduction vers le français au Periódico de Los Hombres de Valía: "Une lettre à... la fille qui m'a accusé de viol quand j'avais 15 ans", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/une-lettre-la-fille-qui-ma-accuse.html.
Traducción al español en Men of Worth Newspaper: "Una carta a... la chica que me acusó de violación cuando yo tenía 15 años", https://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/una-carta-la-chica-que-me-acuso.html.
Traducción al español en Periódico de Los Hombres de Valía: "Una carta a... la chica que me acusó de violación cuando yo tenía 15 años", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/una-carta-la-chica-que-me-acuso.html.
Tradução para o português no A Vez das Mulheres de Verdade: "Uma carta para... a garota que me acusou de estupro quando eu tinha 15 anos", http://avezdasmulheres.blogspot.com/2018/02/uma-carta-para-garota-que-me-acusou.html.
Tradução para o português no A Vez dos Homens que Prestam: "Uma carta para... a garota que me acusou de estupro quando eu tinha 15 anos", https://avezdoshomens.blogspot.com/2018/02/uma-carta-para-garota-que-me-acusou.html.

Una carta a... la chica que me acusó de violación cuando yo tenía 15 años

La carta que siempre quisiste escribir

Yo tenía 15 años y tú 13. Exactamente un año y cuatro meses de diferencia. Pero dirán dos años porque aparentemente, en meses, se supone que debemos redondear. Nunca antes te había visto, aunque fuimos a la misma escuela. Después de la rutina habitual del viernes por la noche de beber en exceso y fumar solo para que se parezca genial, terminamos quedándonos en la casa de un amigo mutuo. Sus padres no tan tradicionales la convirtieron en el lugar ideal.

Estábamos hablando casualmente cuando noté que coqueteas por primera vez. Yo no era exactamente un guapo en aquel entonces, y definitivamente no era el tipo de chico con el que solían coquetear las chicas de nuestra escuela, así que supongo que me sentí halagado. Hice una especie de intento de reflejar tus avances y nos besamos.

"Cama" resultó ser usted, su amigo y yo durmiendo en tres colchones en un comedor. Nos tomamos de la mano cuando las luces estaban apagadas y usted guió mi mano hacia sus senos.

Renunciamos a nuestra virginidad en ocho minutos de torpeza y confusión. Me quitaste el cinturón y luché con tu sujetador. Estuvimos tan silenciosos como podríamos haberlo estado para no despertar a tu amigo, que estaba a dos metros de distancia, dormido.

Creo que los dos estábamos aliviados cuando terminó. No usamos un condón, supongo porque nunca esperé tener relaciones sexuales en el corto plazo y si tuviste uno contigo, no fue ofrecido.

Era completamente mudo aparte de lo simple, pero esencial, "¿Quieres...?" y "Sí".

Nos separamos con besos de boca cerrada y volví a mi colchón para dormir.

Desperté siendo sacudido por el padre de mi amigo y dos policías. Me decían que me vistiera y que viniera con ellos. No tenía ni idea de qué estaba pasando.

Uno de los oficiales ordenó al otro "embolsar" mi camiseta, así el papá de mi amigo me diera la suya; mientras tanto me escoltaban por la casa, yo estaba frotándome los ojos y preguntando qué estaba pasando.

A través de la puerta de la sala de estar, vi a más policías confortándote. Mi amigo estaba gritando algo en mi defensa, pero no fue hasta que me arrestaron en el lado del coche de la policía por violación que me di cuenta de lo que estaba sucediendo.

El oficial que lo detuvo mantuvo mi brazo en detención hasta que terminé de empujar mi estómago hacia la calle antes de empujarme hacia la parte trasera del auto de la policía y llevarme a la comisaría.

Me procesaron y me llevaron a una celda sola donde la puerta estaba cerrada y mi cabeza explotó. No hice ningún sonido y rechacé la manta y el abogado, como si pudieran dejarme salir por buen comportamiento. Me quitaron los cordones de los zapatos para que no me ahorcase.

Me desperté llorando al darme cuenta de que todavía estaba en una pesadilla que no podía ser verdad. Mi padre adoptivo había sido llamado y vino y lloró conmigo, exigió un abogado y se sentó en una entrevista con la policía tan profunda y humillante que aún me niego a permitirme recordarla.

Me tomaron muestras de las uñas, la saliva y el vello púbico.

Durante tres meses, mi fianza se renovó mensualmente mientras se investigaba el caso. Todo este tiempo, no me permitieron llegar a la escuela hasta que todos los demás alumnos estuvieran en clase, por su seguridad. Pasé todos los días en aislamiento, teniendo trabajo de cada lección enviado a través del personal de recepción. Si iba al baño, me acompañaban adentro y no podía hablar con ningún otro alumno de la escuela con quien había pasado los últimos tres años tratando de hacer amigos.

Mi colocación en un hogar de acogida casi colapsó porque los trabajadores sociales no estaban seguros de si podía confiar en mí para vivir en la misma casa que mi hermana adoptiva. Me volví completamente introvertido.

Los cargos fueron retirados en enero, después de la peor Navidad de mi vida. Me dijeron que los cargos contra ti y contra mí por tener relaciones sexuales con menores habían sido considerados, pero no fueron perseguidos. No me dieron ninguna opción para tomar medidas contra ti.

Nunca te vi después de esa noche. En los seis años transcurridos desde entonces, he hecho todo lo posible para bloquear el horror no solo de aquella noche, sino de cada mes que pasé en libertad bajo fianza. Mientras que la policía parecía ser fiel a la inocencia hasta que se demuestre su culpabilidad, mis amigos y sus familias ciertamente no lo hicieron. Incluso cuando volví a una escuela libre de tú, nunca me recuperé del todo. Mis relaciones desde entonces han sido dañadas y aún me cuesta confiar en mis compañeros. No cuento prácticamente nada sobre lo que sucedió, por miedo de ser percibido como un violador y porque supongo que dirían que historias como la mía dificultan que se crea a las verdaderas víctimas de una violación.

Me alejé de casa y mantuve vínculos mínimos con mi vida anterior, pero no creo que olvide lo que hiciste. No sé por qué dijiste a tu amigo que te había violado, tal vez porque no querías admitir que hubieras tenido relaciones sexuales de manera tan casual o tal vez porque tenías miedo.

Pero nunca podré perdonarte por lo que me hiciste.

Han dañado completamente mi percepción de las mujeres y la única relación que he podido mantener es con un hombre en quien puedo confiar.

La violación es un crimen aborrecible y todas las víctimas deberían poder denunciarlo. Pero las acusaciones falsas de violación también son aborrecibles, y las víctimas son olvidadas demasiado fácilmente. Las denuncias falsas no solo dañan la vida de la víctima, sino que también contribuyen a la trivialización de la gravedad de la violencia sexual genuina.

Anónimo

"A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15", The Guardian, 29 de noviembre de 2014, https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2014/nov/29/letter-to-girl-accused-me-of-rape

Traducción: Abigail Pereira Aranha

Original text in English reproduced at Men of Worth Newspaper: "A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15", http://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/a-letter-to-girl-who-accused-me.html.
Original text in English reproduced at Periódico de Los Hombres de Valía: "A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/a-letter-to-girl-who-accused-me.html.
Traduzione in italiano in Men of Worth Newspaper: "Una lettera a... la ragazza che mi ha accusato di stupro quando avevo 15 anni", http://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/una-lettera-la-ragazza-che-mi-ha-accusato.html.
Traduzione in italiano in Periódico de Los Hombres de Valía: "Una lettera a... la ragazza che mi ha accusato di stupro quando avevo 15 anni", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/una-lettera-la-ragazza-che-mi-ha-accusato.html.
Traduction vers le français au Men of Worth Newspaper: "Une lettre à... la fille qui m'a accusé de viol quand j'avais 15 ans", http://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/une-lettre-la-fille-qui-ma-accuse.html.
Traduction vers le français au Periódico de Los Hombres de Valía: "Une lettre à... la fille qui m'a accusé de viol quand j'avais 15 ans", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/une-lettre-la-fille-qui-ma-accuse.html.
Traducción al español en Men of Worth Newspaper: "Una carta a... la chica que me acusó de violación cuando yo tenía 15 años", https://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/una-carta-la-chica-que-me-acuso.html.
Traducción al español en Periódico de Los Hombres de Valía: "Una carta a... la chica que me acusó de violación cuando yo tenía 15 años", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/una-carta-la-chica-que-me-acuso.html.
Tradução para o português no A Vez das Mulheres de Verdade: "Uma carta para... a garota que me acusou de estupro quando eu tinha 15 anos", http://avezdasmulheres.blogspot.com/2018/02/uma-carta-para-garota-que-me-acusou.html.
Tradução para o português no A Vez dos Homens que Prestam: "Uma carta para... a garota que me acusou de estupro quando eu tinha 15 anos", https://avezdoshomens.blogspot.com/2018/02/uma-carta-para-garota-que-me-acusou.html.

Une lettre à... la fille qui m'a accusé de viol quand j'avais 15 ans

La lettre que tu as toujours voulu écrire

J'avais 15 ans et vous aviez 13 ans. Exactement un an et quatre mois d'intervalle. Mais ils diront deux ans parce qu'apparemment, en mois, nous sommes censés arrondir. Je ne t'avais jamais rencontré auparavant, même si nous sommes allés à la même école. Après la routine habituelle du vendredi de mineur de consommation excessive d'alcool et de fumer pour avoir l'air cool, nous avons fini par rester à la maison d'un ami commun. Ses parents pas si traditionnels en ont fait un lieu de rencontre idéal.

Nous parlions avec désinvolture quand je vous ai vu flirter pour la première fois. Je n'étais pas vraiment un canon à l'époque, et certainement pas le genre de gars avec qui les filles de notre école flirtaient habituellement, donc je suppose que j'étais flatté. J'ai fait une sorte de tentative pour refléter tes avances et nous sommes embrassés.

"Lit" s'est avéré être tu, ton ami et moi dormant sur trois matelas dans une salle à manger. Nous sommes tenus la main quand les lumières étaient éteintes et tu as guidé ma main vers tes seins.

Nous avons abandonné notre virginité en huit minutes de maladresse et de confusion. Tu as enlevé ma ceinture et je me suis battue avec ton soutien-gorge. Nous étions aussi silencieux que possible pour ne pas réveiller ton ami qui se trouvait à deux mètres de nous, endormi.

Je pense que nous étions tous les deux soulagés quand ça a fini. Nous n'avons pas utilisé de préservatif, je suppose parce que je ne m'attendais jamais à avoir de relations sexuelles de sitôt et si vous en aviez un, ce n'était pas offert.

Il était complètement muet à part le simple, mais essentiel, "Voulez-vous...?" et "Oui".

Nous nous sommes séparés avec des baisers bouche fermée et je suis retourné à mon matelas pour dormir.

Je me suis réveillé secoué par le père de mon ami et deux policiers. Ils me disaient de m'habiller et de venir avec eux. Je n'avais aucune idée de ce qui se passait.

L'un des officiers a ordonné à l'autre de "ensacher" mon T-shirt, de sorte que le père de mon ami m'a donné le sien pour le mettre; pendant tout ce temps, j'étais escorté dans la maison en me frottant les yeux et en demandant ce qui se passait.

Par la porte du salon, j'ai vu plus de policiers te réconforter. Mon ami criait quelque chose pour ma défense, mais ce n'est que lorsque j'ai été arrêté sur le côté de la voiture de police pour viol que j'ai réalisé ce qui se passait.

L'officier qui m'a arrêté a maintenu mon bras en détention jusqu'à ce que je finisse de me rouler le ventre dans la rue avant de me pousser à l'arrière de la voiture de police et de me conduire à le poste.

J'ai été traité et emmené dans une cellule unique où la porte était fermée et ma tête a explosé. Je n'ai pas fait un seul bruit et j'ai refusé la couverture et l'avocat, comme s'eux pouvaient me laisser sortir pour une bonne conduite. Ils ont pris mes lacets pour ne pas me pendre.

Je me suis réveillé en larmes à la réalisation que j'étais encore dans un cauchemar qui ne pouvait pas être vrai. Mon père adoptif avait été appelé et il est venu et a pleuré avec moi, a demandé un avocat et s'est assis à travers un entretien policier si profond et humiliant que je refuse toujours de m'en souvenir.

J'avais des échantillons de mes ongles, de la salive et des poils pubiens.

Pendant trois mois, ma caution a été renouvelée chaque mois pendant que l'affaire faisait l'objet d'une enquête. Pendant tout ce temps, je n'ai pas été autorisé à arriver à l'école avant que tous les autres élèves soient en classe, pour leur sécurité. J'ai passé chaque jour en isolement, en recevant le travail de chaque leçon par l'intermédiaire du personnel de la réception. Si je me rendais aux toilettes, on m'accompagnerait à l'intérieur et on m'interdirait de parler à un autre élève de l'école que j'avais passé les trois dernières années à essayer de me faire amis.

Mon placement en famille d'accueil s'est presque effondré parce que les travailleurs sociaux ne savaient pas si on pouvait me faire confiance pour vivre dans la même maison que ma sœur adoptive. Je suis devenu complètement introverti.

Les accusations ont été abandonnées en janvier, après le pire Noël de ma vie. On m'a dit que des accusations portées contre vous et moi pour avoir eu des rapports sexuels avec mineurs avaient été prises en compte mais n'avaient pas été poursuivies. Ils ne m'ont pas donné options pour agir contre vous.

Je ne t'ai jamais vu après cette nuit. Dans les six années qui ont suivi, j'ai fait tout ce que je pouvais pour bloquer l'horreur non seulement de cette nuit mais de chaque mois passé sous caution. Alors que la police semblait rester fidèle à l'innocence jusqu'à preuve du contraire, mes amis et leurs familles ne l'ont certainement pas fait. Même quand je suis retourné à une école sans toi, je n'ai jamais vraiment récupéré. Mes relations depuis ont été endommagées et j'ai encore du mal à faire confiance à mes partenaires. Je ne parle pratiquement plus à personne de ce qui s'est passé, de peur d'être perçu comme un violeur et parce que j'imagine que ils auront parlé que des histoires comme la mienne rendent plus difficile la croyance en les vraies victimes de viol.

Je me suis éloigné de chez moi et j'ai gardé un lien minimal avec ma vieille vie, mais je ne pense pas que j'oublierai jamais ce que tu as fait. Je ne sais pas pourquoi tu as dit à ton ami que je t'avais violée - peut-être parce que tu ne voulais pas admettre que tu avais eu des relations sexuelles aussi désinvoltes ou peut-être parce que tu avais peur.

Mais je ne serai jamais capable de te pardonner pour ce que tu m'as fait.

Tu avais complètement nui à ma perception des femmes et la seule relation que j'ai pu entretenir depuis c'est avec un homme en qui j'ai confiance.

Le viol est un crime odieux et toutes les victimes devraient pouvoir le signaler. Mais les fausses accusations de viol sont aussi odieuses, et les victimes trop facilement oubliées. Non seulement les fausses allégations portent atteinte à la vie de la victime, mais elles contribuent également à la banalisation de la gravité de la véritable violence sexuelle.

Anonyme

"A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15", The Guardian, 29 de novembre de 2014, https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2014/nov/29/letter-to-girl-accused-me-of-rape

Traduction: Abigail Pereira Aranha

Original text in English reproduced at Men of Worth Newspaper: "A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15", http://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/a-letter-to-girl-who-accused-me.html.
Original text in English reproduced at Periódico de Los Hombres de Valía: "A letter to... the girl who accused me of rape when I was 15", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/a-letter-to-girl-who-accused-me.html.
Traduzione in italiano in Men of Worth Newspaper: "Una lettera a... la ragazza che mi ha accusato di stupro quando avevo 15 anni", http://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/una-lettera-la-ragazza-che-mi-ha-accusato.html.
Traduzione in italiano in Periódico de Los Hombres de Valía: "Una lettera a... la ragazza che mi ha accusato di stupro quando avevo 15 anni", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/una-lettera-la-ragazza-che-mi-ha-accusato.html.
Traduction vers le français au Men of Worth Newspaper: "Une lettre à... la fille qui m'a accusé de viol quand j'avais 15 ans", http://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/une-lettre-la-fille-qui-ma-accuse.html.
Traduction vers le français au Periódico de Los Hombres de Valía: "Une lettre à... la fille qui m'a accusé de viol quand j'avais 15 ans", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/une-lettre-la-fille-qui-ma-accuse.html.
Traducción al español en Men of Worth Newspaper: "Una carta a... la chica que me acusó de violación cuando yo tenía 15 años", https://avezdasmulheres2.blogspot.com/2018/02/una-carta-la-chica-que-me-acuso.html.
Traducción al español en Periódico de Los Hombres de Valía: "Una carta a... la chica que me acusó de violación cuando yo tenía 15 años", https://avezdoshomens2.blogspot.com/2018/02/una-carta-la-chica-que-me-acuso.html.
Tradução para o português no A Vez das Mulheres de Verdade: "Uma carta para... a garota que me acusou de estupro quando eu tinha 15 anos", http://avezdasmulheres.blogspot.com/2018/02/uma-carta-para-garota-que-me-acusou.html.
Tradução para o português no A Vez dos Homens que Prestam: "Uma carta para... a garota que me acusou de estupro quando eu tinha 15 anos", https://avezdoshomens.blogspot.com/2018/02/uma-carta-para-garota-que-me-acusou.html.

AddThis

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...